自信地顶着银灰色头发

佚名 105 2022-12-16

亚洲人对头发变白,总觉得担忧,甚至恐慌,常忙着遮掩,怕看起来憔悴苍老。可是,日本有越来越多中年妇女不再把黑中带灰白的头发染黑或褐色……

年轻人染发是为了追赶流行,红橙黄绿都可尝试,而年长者一般染发是为了遮盖冒出的白丝。

其实,换个时尚角度,与其忙着遮盖白发,不如突出白发。白发并不如白发魔女般可怕,它还有不少学问。

黑发染发和白发染发,原来大不相同,染发时尚随着年龄的增长,反而得发挥更多创意。银发族的染发选择可多了,头发花白时,不只是染黑而已,那太单调了,还能探索更多的可能性,可根据头发的灰白程度进行创意时尚染发,例如颜色渐层等。

以白发作为

最近出席发廊 的媒体活动,国际知名发型师松尾俊二( )就说,在日本,有越来越多中年妇女不再把黑中带灰白的头发染黑或褐色,她们愿意顶着银灰色的头发,还将剩余的黑发漂白,以焕然一新的银色造型示人。

翻开日本时尚杂志就可看到这类模特儿的照片,50来岁的妇女不是将整头染个时下流行的发色,而是以白发作为,配合化妆服饰,呈现自信的一面。

松尾俊二也说,他在美国居住时,西方妇女也以雍容的姿态接受白发,明白这是老化的过程,欣然接受之余,展现一种优雅及自信。然而,一般亚洲人对头发变白,却觉得担忧,甚至是恐慌银灰色发型,所以总是忙着遮掩起来,怕看起来憔悴苍老。

松尾俊二说:“头发从黑到白的‘灰色地带’,只要头发和发型保养维持得好,还是能看起来充满时尚感,视觉上还能达到抗老效果,不让人觉得你年纪大了。”

年轻人素颜朝天是一种自然美,松尾俊二则认为头发灰白同样也是一种自然美。因此,他推出了“ Magic”服务,让中年人到了不惑之年,也能保持魅力。

吹起银发风潮

放眼时尚和娱乐圈,银发风潮从去年开始吹起。演技派的海伦•米勒(Helen ,67岁)总以银发造型亮相。81岁的前超级名模卡门•戴尔•奥利菲斯( Dell' )去年参与纽约时尚周走秀银灰色发型,成为历来年纪最大的模特儿。她年纪虽大,头发白了,眼睛花了,但举手投足间的自信还是吸引人们的目光。

本地的爷爷奶奶、“昂哥”(uncle)“安娣”(aunty)们,相信也能逐渐地展现这种时尚自信。最近我看今年国庆歌曲“One ”的录像,演唱者是68名来自本地各阶层人士,其中有一名安娣,正是以这样的银发造型亮相,时髦得很,吸引了我的目光。

开始对银发造型改观了,告诉自己,那是到了“一定年龄”后可以尝试的时尚造型,只有看过人生百态,走过岁月的历练,才撑得起的一种魅力造型。

(摘编自新加坡《联合早报》 文:黄亿敏)

上一篇: 百变围巾编织 全国冻哭预警!赶在寒潮来袭前,我们为山区孩子做了这件事儿
下一篇: 超养眼四款男士发型,耍帅撩妹两不误,让脱单变得就那么简单
最新文章