博文翻译|陪同翻译有哪些注意事项?

小小兔 16 2025-04-28

1.不懂装懂陪同翻译的时候,一个字不懂就不能装懂有时候你可能会忽悠过去,但是如果知道这个词的人发现了,揭发出来也不好所以,如果遇到不懂的话,可以和发言人确认几次,或者拿出手机查一下因为你要对你翻译的内容和你的客户负责,所以外商一般不会怪你问题多,只要你最后翻译正确就没事了。

而且,现在大多数人或多或少都知道一些英语如果你不懂装懂,被人发现难免尴尬所以这个时候,虚心问问别人,不要觉得尴尬,记住自己的错误,回去后努力丰富自己的词汇,在下一份工作之前做好充分的准备,这样才能提升自己。

2.切忌对雇主唯命是从记住,无论你做什么类型的陪同翻译,你都不是仆人,而是翻译员很多人在给外商翻译的时候,对他们的要求是非常顺从的虽然这是尽职的表现,但切忌过分尽职以至于让自身利益受到损害所以,在正式接下这个活儿时,双方一定要达成正规的协议,一切按照协议的要求去做。

3.不懂为自己的薪酬“维权”现在翻译市场不是很严格很多时候,口头上谈工资,谈工作内容,就已经做好了上岗的准备但是,这并不能保证你的工资所以在帮人做陪同翻译的时候,你要向外商说明,工资需要日常结算如果外商不同意,应该要求对方出示你的护照或者身份证明给你拍照,这样可以降低你拿不回工资的风险。

4.不要穿着不当什么场合要穿什么服装,太暴露时尚的衣服就不要穿重要场合,需要穿正装;出去逛街,穿休闲装记住舒适的鞋子很重要5.不懂角色转换如今越来越多的中国人知道英语,交流时你可能暂时不需要翻译这让随行翻译觉得自己的存在感极低,但此时也没必要灰心丧气,此时要注意灵活调整自己的角色。

比如帮你的客户打理善后,轻松变成小助理6.切忌没做好准备接受工作后,你必须了解这项活动的内容,并为所涉及领域的专业词汇和术语做好准备另外要了解外国的文化背景,禁忌,饮食习惯这将使你的陪同翻译工作进行得更顺利,也让你有更多的共同话题。

上一篇: 走好口译第一步——关于陪同翻译的那些事
下一篇: 商务考察陪同翻译服务
最新文章